Name Describtion :
It names means this place has many Lightning, But know rarely it is happening
Famous :
city of pine, city of culture
Population :
259,506
Area :
42.7 (km2)
Train Station
Airport
Nicknamed as city of pines and city of culture, Birjand is the capital of South Khorasan . It was once an important city in Qohestan region where was a part of greater Khorasan.
Birjand is an arid area and has desert weather with hot summers and cold winters. There is also a significant difference between day and night temperatures.
Birjand has been the first city of Iran equipped with tap water system. It is said that Shokatiyeh School in Birjand was the third modern public school of higher education in Iran.
Birjand apart from its desert surrounding it, has a few green big gardens like Akbaryeh Garden registerd as world's heritage. You can see old tall pines all around the city.
Birjand's carpets are showing themselves with their special color and design and the city is proud of that. You can find carpets in City Bazar and around Imam Khomeini Square.
Like other people of South Khorasan , Birjand residents speak “Farsi dary”, which has a different accent in some words. Birjandian people have a warm-hearted character and they have gained this attitude by neighboring warm desert and this warmth can be felt through the local songs. Music is a inseparable part of South Khorasan culture & in most of parties and traditional ceremonies they performed along with “the dance of wood” & for sure it is an eye catching event.
In Birjand the old cultures still stand, not as it was before but residents are trying to keep their roots & believes, like “shabe chele’ ceremony which is a traditional party in the first night of winter in order to bring hope to watch the sun again in cold season.
The majority of the inhabitants are religious & ShiE is their belief. they have many religious ceremonies and they have performed in 2 months, Moharam & Safar.
The outfit of this region is based on the climate & geografic features but these days it is very rare to put on. CHehel tiser, Ghorot, Shalite, Arkhalogh & Charghad are some of the vast outfits which are made from wool & other natural materials.
Handycrafts
Handy crafts are the symbol of civilization’s history and it can indicate the creativity & feelings of their creators, in Birjand, like other parts of Iran, handy crafts relieved deep & rich culture of the territory. Arts like Kilim Weaving , Course Weaving ,Pottery & Carpet Weaving .
Souvenir
Along with the handy crafts, there are a vast variety of agriculture products that might tempt visitors to buy as a valuable souvenir, goods like Almonds, Barberry, Saffron, Berry, Grape, Figs, Jujubes & Prune.
صنایع دستی، نمادی از تاریخ تمدن یک قوم است و بار فرهنگی، خلاقیت ساکنان یک منطقه را به نمایش میگذارد. در بیرجند نیز همانند دیگر شهرهای ایران حضور صنایع دستی خاص این منطقه علاوه بر نمایش هنرمندی ساکنان آن، دلالت بر فرهنگی غنی و ریشهدار دارد. هنرهایی چون: سفالگری، جاجیم بافی، گلیمبافی و قالیبافی که نشان از ذوق، خلاقیت و مهارت صنعتگران هنرمند بیرجندی دارد که افکار و احساسشان را اینگونه در قالب صنعت به نمایش در آوردهاند.
اولین چیزی که در میان صنایع دستی این منطقه خودنمایی میکند فرش بیرجند است. فرشی با طرحهایی خاص همین دیار، از محرمات، هراتی و ... . دیرزمانی نیست که کارگاههای خانگی این شهر از رونق افتادهاند. شهری که زمانی بسیاری از ساکنانش چه در شهر و چه در روستاها به بافت فرش مشغول بودهاند و از این راه گذران میکردهاند. در خانه بسیاری از «بیرجندیون» دار قالیهای دوازده متری در زیرزمینها و گاه در یکی از اتاقهای خانه برپا بود. از مرد و زن، دختر و پسر گره بر تار قالی میزدند و نقش زندگی را بر آن میآفریدند. هنوز هم در بازار بیرجند فرش و قالیچههای آن رونق دارند ولی نه به اندازه گذشته.
هولهبافی دیگر هنری است که امروزه به همت برخی دوباره به درون خانهها راه باز کرده و زنان و دختران آن را میآموزند. بافتی که شاید به دلیل سادگی و داشتن بازار و ارزان بودنش مشتاقان زیادی دارد. از هنرهای دیگر این مردم میتوان به گلیمهای زیبایی اشاره کرده که به صورت ذهنی بافته میشده اما امروز خیلی کم رونق و فقط پیرزالان (پیرزن در گویش محلی) منطقه آن را زنده نگاه داشتهاند.
ترکه بافی هم که نوعی سبد بافی با چوب بید سرخ با بادام کوهی است در روستاهای اطراف بافته میشود و تنها منبع درآمد برخی از مردم روستاهای اطراف را در این دیار کویری و کم آب تشکیل میدهد. در گذشته هنرها بیش از اینها بودهاند که به مرور زمان به فراموشی سپرده شدهاند، کفش و نمد را میتوان از این دست هنرها برشمرد.
علاوه بر هنرهای دستی و سنتی هنرمندان این شهر، میتوان از محصولات کشاورزی که مختص این اقلیم است مانند: زرشک، عناب، زعفران، بادام، توت، انجیر، انگور و آلوبخارا هم نام برد.
گشتهای شهر بیرجند
همیشه اسم بیرجند برای من سوای از حس تاریخ و فرهنگ یادآور زرشک و عناب است.